swawolny

swawolny
1. espiègle
2. folichon
3. follet
4. folâtre
5. gaillard
6. guilleret
7. lutin
8. mièvre
9. polissonnerie
10. volontaire
11. égrillard

Słownik Polsko-Francuski . . 2008.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • swawolny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, swawolnyni, swawolnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 7}} skłonny do swawoli, do psot, do figlów; będący wyrazem takiej skłonności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Swawolny chłopczyk. Swawolna mina. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • swawolny — swawolnyni, swawolnyniejszy 1. «skłonny do swawoli, figlów, psot, wesoły, żartobliwy, figlarny; będący objawem czyjejś swawoli, figlarności» Swawolne dziewczęta. Swawolny uśmiech. 2. przestarz. «nadużywający swobody, samowolny, niesforny»… …   Słownik języka polskiego

  • figlarny — figlarnyni «psotny, żartobliwy, swawolny, filuterny, zabawny» Figlarna dziewczyna. Figlarny uśmiech. Figlarne loczki, minki …   Słownik języka polskiego

  • niegrzeczny — niegrzecznyni, niegrzecznyniejszy «nieuprzejmy, źle wychowany; ordynarny, grubiański, szorstki; o dziecku: kapryśny, nieposłuszny, niesforny, swawolny» Niegrzeczne słowa. Niegrzeczne zachowanie, postępowanie. Niegrzeczni synowie. Był niegrzeczny… …   Słownik języka polskiego

  • swawolnie — 1. «w sposób swawolny; beztrosko, wesoło, figlarnie» Żartować, bawić się swawolnie. 2. przestarz. «zbyt swobodnie, samowolnie» Zbyt swawolnie sobie poczynał …   Słownik języka polskiego

  • svavalnas — ×svaval̃nas, à (l. swawolny) adj. (4) NdŽ; M, MitIV272, KŽ savavalis: Žmonys svavalni pirmiejai visumet iš vainos išbėga brš. svavalnaĩ adv.; KŽ …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • dziecięco — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. dziecięcy: Dziecięco swawolny. {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • rubaszny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, rubasznyni, rubasznyniejszy {{/stl 8}}{{stl 7}} taki, który jest swobodny, swawolny w sposobie bycia, zbyt bezpośredni, niezwracający uwagi na normy towarzyskie; także: odzwierciedlający ten sposób bycia : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”